00001 <?php
00015 $fallback = 'it';
00016
00017 $messages = array(
00018 # Dates
00019 'sunday' => 'Dmànga',
00020 'monday' => 'Lonedè',
00021 'tuesday' => 'Martedè',
00022 'wednesday' => 'Merculdè',
00023 'thursday' => 'Giuvidè',
00024 'friday' => 'Venerdè',
00025 'saturday' => 'Sâbet',
00026 'january' => 'Znèr',
00027 'february' => 'Febrèr',
00028 'march' => 'Mèrz',
00029 'april' => 'Avrîl',
00030 'june' => 'Zógn',
00031 'july' => 'Lój',
00032 'august' => 'Agòst',
00033 'september' => 'Setàmber',
00034 'october' => 'Utóber',
00035 'november' => 'Nuvàmber',
00036 'december' => 'Dzèmber',
00037 'may' => 'Mâz',
00038
00039 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli',
00040 'mytalk' => 'I mê discussiòun',
00041
00042 'returnto' => 'Tórna a $1.',
00043 'help' => 'Per quî rivê da pôch',
00044 'history_short' => 'Stôria',
00045 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil',
00046 'permalink' => 'Link permanèint',
00047 'edit' => 'Mudifichèr',
00048 'delete' => 'Dscanzèla',
00049 'protect' => 'Prutèzz',
00050 'specialpage' => 'Pàgina specièla',
00051 'talk' => 'Discussiòun',
00052 'jumptosearch' => 'Zerca',
00053
00054 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
00055 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót',
00056 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót',
00057 'helppage' => 'Help:Introduzione',
00058 'portal' => 'Discóter e quistiunêr',
00059 'portal-url' => 'Project:Bar',
00060
00061 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
00062 'nstab-main' => 'Artéccol',
00063 'nstab-template' => 'Modèl',
00064
00065 # Login and logout pages
00066 'logouttext' => "'''Adèsa s'et discunnês.'''<br />
00067 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter. Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.",
00068 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères',
00069 'logout' => 'va fôra',
00070 'userlogout' => 'Va fôra',
00071 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.",
00072 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:',
00073 'yourlanguage' => 'Léngua:',
00074 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in d'la Wikipedia {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''",
00075 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.",
00076 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.",
00077 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account',
00078
00079 # Edit pages
00080 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint:",
00081 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót",
00082 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
00083 'savearticle' => 'Salva',
00084 'showpreview' => 'Anteprémma',
00085 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi',
00086 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..",
00087 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''",
00088 'editing' => 'Cambiamèint ed $1',
00089 'yourdiff' => 'Differèinzi',
00090 'templatesused' => 'Modêl usèdi in sta pàgina:',
00091
00092 # Search results
00093 'searchhelp-url' => 'Help:Introduzione',
00094
00095 # Preferences page
00096 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi',
00097
00098 # Recent changes
00099 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint',
00100 'diff' => 'diferèinzi',
00101 'hist' => 'stôria',
00102
00103 # Recent changes linked
00104 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi',
00105
00106 # Upload
00107 'upload' => 'Carghèr un file',
00108 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint",
00109 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:",
00110
00111 # Special:ListFiles
00112 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)',
00113
00114 # Random page
00115 'randompage' => 'Una pàgina a chès',
00116
00117 # Miscellaneous special pages
00118 'move' => 'Môv',
00119
00120 # Special:Log
00121 'specialloguserlabel' => 'Utèint:',
00122
00123 # Special:AllPages
00124 'allpages' => 'Tôt al pàgin',
00125
00126 # Special:Log/newusers
00127 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint',
00128 'newuserlog-create-entry' => 'Un utèint nōv',
00129
00130 # Watchlist
00131 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd',
00132 'watch' => 'Tîn a drê',
00133 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
00134
00135 # Delete
00136 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'",
00137 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
00138 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database.
00139 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
00140 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê.
00141 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.',
00142 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"',
00143 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri',
00144 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri',
00145
00146 # Contributions
00147 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi',
00148
00149 # What links here
00150 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè',
00151
00152 # Block/unblock
00153 'blocklink' => 'blòchel',
00154 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét",
00155
00156 # Move page
00157 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]",
00158 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint',
00159
00160 # Special:NewFiles
00161 'ilsubmit' => 'Zerca',
00162
00163 # Special:SpecialPages
00164 'specialpages' => 'Pàgin specièli',
00165
00166 );